• DE
  • Lösungen
    • Textilní požární uzávěry - rolety

      Textilní požární uzávěry - rolety

      Požární rolety slouží při požáru k uzavření otvorů ve stěnách a stropech. Konstrukce uzávěru (systém odvíjení nebo skládání) a použití různých tkanin umožňují velké množství aplikací a splnění různých tříd protipožárních odolností. Kastlík a vodící lišty flexibilních požárních uzávěrů je možné osadit prakticky neviditelně do budovy, čímž nabízejí dostatek tvůrčí svobody pro ambiciózní architekturu otevřených prostorových konceptů.

      • Fibershield®-P
      • Fibershield®-E
      • Fibershield®-I
      • Fibershield®-HC
      • Fibershield®-S
      • Fibershield®-F
    • Uzávěry dopravníkových zařízení

      Uzávěry dopravníkových zařízení

      Rozmanité výrobní a logistické procesy vyžadují nejrůznější druhy dopravníků. V případě, že tyto dopravníkové tratě vedou skrz ohnivzdorné případně protipožární stěny nebo stropy, musí být dané otvory opatřeny protipožárními uzávěry, tak aby se zabránilo šíření požáru pomocí dopravníkového systému nebo dopravovaného materiálů. Při požáru musí uzávěry dopravníkových zařízení (FAA) automaticky a okamžitě uzavřít otvory. Nezáleží jenom na klasifikaci požární odolnosti podle EN 13501-2, ale i na bezproblémovém vyklizení uzavíracího otvoru při spuštění poplachu.

      • ECClos®-S
      • ECClos®-Q
      • ECClos®-FLEX
      • ECClos®-D
      • ECClos®-K
      • Universal-B
      • Omnicompact
      • Universal-S
      • ECClos®-FLEX-S
      • Manžeta
      • Turbocoil
      • GCC
    • Kouřové zástěny

      Kouřové zástěny

      Kouřová zástěna je součástí systému odvodu kouře, který obsahuje také další komponenty jako jsou odtahová zařízení pro přirozený odvod kouře a tepla (EN 12101-2) a zařízení pro usměrňování pohybu kouře a tepla (EN 12101-3). Kouřové zástěny omezují pohyb zplodin uvnitř budovy v případě požáru.

      • Supercoil
      • Moducoil
      • Stripecoil
      • Smokeshield-S
      • Statické kouřové zástěny
    • Kouřotěsné uzávěry

      Kouřotěsné uzávěry

      Kouřotěsné uzávěry (RSV) v uzavřeném stavu zabraňují během požáru průniku kouře, v přilehlé místnosti tak zůstává dostatek času na záchranu osob, zvířat a majetku.

      • Fiberseal
      • Fiberseal-H
    • Uzávěry pro potrubní systémy

      Uzávěry pro potrubní systémy

      Tyto uzávěry řeší problém protipožárních klapek u potrubí, které slouží k dopravě materiálu. Systém firmy Stöbich zabezpečí požární ochranu pro pneumatické dopravní potrubí, tak že v profilu potrubí nejsou osazeny žádné části uzávěru. Tím pádem nedochází k poškození nebo znečištění částí uzávěru přepravovaným abrazivním materiálem.

      • Ecotube
      • Omnitube
    • Ovládání

      Ovládání

      Ovládání jsou nutná pro všechny automatické protipožární systémy! Neboť bez jejich funkce nebo při špatné funkci by byla celková investice do protipožárního zabezpečení zbytečná a bezcenná. Ovládací zařízení koordinuje rozpoznání požáru stejně tak souhru mezi ostatními ovládáními, jako jsou například bytová řídící technika, elektronická požární signalizace nebo řídící jednotky dopravníkových systémů.

      • RZ7
      • RZ3/4
      • RZ8
      • Bateriové zařízení
      • Movipower 350/550
      • UPS
  • Referenzen
  • Themenwelten
  • Weltmarktführer
  • Nachhaltigkeit
  • News
  • Jobs
  • Kontakt

SYSTEM: FIBERSHIELD® | BAUREIHE FIBERSHIELD®-P

  • Fibershield-P

Produktbeschreibung

Im Alarmfall selbstschließender nicht wärmedämmender Feuerschutzvorhang in vertikaler Einbaulage und Schließrichtung mit architektonischen Ansprüchen an Gehäuse und Führungsschienen.

Bauartnicht wärmedämmender Feuerschutzvorhang
NachweisCE Kennzeichnung gemäß EN 16034:2014 in Verbindung mit EN 13241:2003+A2:2016
Schließrichtungvon oben nach unten
Feuerwiderstand E 30 – E 120 | EW 30 – EW 120 | geprüft nach EN 1634-1:2014+A1:2018 | klassifiziert nach EN 13501-2:2016
SchließzyklenC0, C, C1, C2 | geprüft nach EN 12605:2000-08 und EN 12604:2017-12 | klassifiziert nach EN 13501-2:2016
Brandverhalten des TextilsA2-s1, d0; B-s1, d0; E-d2 | geprüft nach ISO 1716 und EN 13823 bzw. ISO 11295-2 | klassifiziert nach EN 13501-1:2018
Umweltbedingungennicht berücksichtigt sind besondere Umweltbedingungen (z. B. Luftfeuchtigkeit > 80 %, Umgebungstemperatur < 5 °C und > 40 °C, Windlasten, etc.)
Sichtbare Oberflächen verzinkt | RAL, glatt, seidenglänzend, Standardfarbton | NCS, Standardfarbton
Fibershield-P

Legende Systemkomponenten:
1 = Rauchmelder
2 = Gehäuse
3 = Führungsschiene
4 = Ansteuerungsmodul
5 = Auslösevorrichtung (Ausführungsdetails der elektrischen Komponenten sind der gültigen allgemeinen Bauartgenehmigung der Feststellanlage zu entnehmen.)

Legende Vermaßung:
Baukörper
B = lichte Rohbauhöhe
A= lichte Rohbaubreite
System
AY = Systemhöhe
LH = lichte Systemhöhe
LB = lichte Systembreite
BJ = Systembreite
Gehäuse
BX = Tiefe
BW = Höhe
v = Versatz zwischen Führungsschiene und Gehäuse
Führungsschiene
CD = Breite
CE = Tiefe
BD = Versatz links
BE = Versatz rechts

Größenabmessungen und Systemaufbau

Klassifikation Baureihe Fibershield®-P

Feuerwiderstandsklasse/
Klassifizierungen
Größe* [LB x LH] in mmGewebeWandstärke** in mmWickelgehäuseFührungsschienen
E 3011000 x 8000Protex 1100 1.A2140Typ A, B, CTyp 1, 2, 3
E 6011000 x 8000Protex 1100 1.A2140Typ A, B, CTyp 1, 2, 3
E 9011000 x 8000Protex 1100 1.A2200Typ A, B, CTyp 1, 2, 3
E 12010000 x 8000Protex 1100 1.A2200Typ A, B, CTyp 1, 2, 3
EW 3010000 x 8000Protex 1100 1.A2140Typ A, B, CTyp 1, 2, 3
EW 3012000 x 7500Heliotex 9140Typ B, C, D, ETyp 1, 2, 3
EW 6012000 x 7500Heliotex 9200Typ B, C, D, ETyp 1, 2, 3
EW 9012000 x 7500Heliotex 9200Typ B, C, D, ETyp 1, 2, 3
EW 12011000 x 3300Heliotex 12200Typ B, C, D, ETyp 1, 2, 3
E 12012000 x 7500Heliotex 9200Typ B, C, D, ETyp 1, 2, 3
C0, C111000 x 4200Heliotex 9
C0, C1, C27500 x 5000Heliotex 9
C0, C1, C211000 x 9800Protex 1100 1.A2

Die Einbausituation muss den baurechtlichen Anforderungen des Einbaulandes entsprechen. Die Feuerwiderstandsfähigkeit einer Decken- oder Wandtragkonstruktion und der angrenzenden Bauteile muss mindestens der des Feuer- und /oder Rauchschutzabschlusses/ Feuer- und /oder Rauchschutzvorhangs entsprechen. Der Nachweis der Standsicherheit und Gebrauchstauglichkeit der angrenzenden Wände und Bauteile muss unter allgemeinen Umgebungsbedingungen und im Brandfall gegeben sein. Siehe auch Hinweise zur Norm-Tragkonstruktion in der EN1366-7:2004 beziehungsweise EN1363-1:2020. Das Brandschutzsystem darf auch im Brandfall außer dem Eigengewicht keiner zusätzlichen Belastung ausgesetzt sein.
* Abweichungen von Größenabmessungen auf Anfrage
** geprüfte Wandarten nach der Einbauanleitung

Wickelgehäuse


Deckenmontage
Deckenmontage
Typ A: BX = 190 mm, BW = 200 mm
Typ B: BX = 190 mm, BW = 250 mm
Typ C: BX = 235 mm, BW = 295 mm
Typ D: BX = 270 mm, BW = 320 mm
Typ E: BX = 300 mm, BW = 340 mm
Wandmontage
Wandmontage
Typ A: BX = 190 mm, BW = 200 mm
Typ B: BX = 190 mm, BW = 250 mm
Typ C: BX = 235 mm, BW = 295 mm
Typ D: BX = 270 mm, BW = 320 mm
Typ E: BX = 300 mm, BW = 340 mm
Deckenmontage Unterdecke
Deckenmontage Unterdecke
Typ A: BX = 190 mm, BW = 200 mm
Typ B: BX = 190 mm, BW = 250 mm
Typ C: BX = 235 mm, BW = 295 mm
Typ D: BX = 270 mm, BW = 320 mm
Typ E: BX = 300 mm, BW = 340 mm

Führungsschienen


Wandmontage
Wandmontage
Typ 1: CD = 80 mm | CE = 74 mm
Typ 2: CD = 105 mm | CE = 74 mm
Typ 3: CD = 160 mm | CE = 100 mm

BD/BE ≥ 0 mm
v = 0 mm
Laibungsmontage
Laibungsmontage
Typ 1: CD = 80 mm | CE = 74 mm
Typ 2: CD = 105 mm | CE = 74 mm
Typ 3: CD = 160 mm | CE = 100 mm

v = 0 mm
Nischenmontage
Nischenmontage
Typ 1: CD = 80 mm | CE = 74 mm
Typ 2: CD = 105 mm | CE = 74 mm
Typ 3: CD = 160 mm | CE = 100 mm

CDN = + 15 mm
CEN = + 15 mm