• CZ
  • Světový lídr
  • Udržitelnost
  • Rešení
    • Brandschermen

      Brandschermen

      Brandschermen dienen in geval van brand voor de afsluiting van wand- of plafondopeningen. Hun constructieve opbouw (afrol- of vouwtechniek) en het gebruik van diverse weefsels maken een breed scala van toepassingen alsook verschillende beveiligingsdoelen of classificaties en tijdklassen mogelijk. Behuizing en geleiderails van de flexibel toepasbare systemen passen vrijwel onzichtbaar in het bouwwerk en bieden veel vrijheid op het gebied van ontwerp bij de veeleisende architectuur van openruimteconcepten.

    • Transportband afsluitingen

      Transportband afsluitingen

      Voor veelzijdige productie- en logistiekprocessen zijn de meest uiteenlopende soorten transporinstallaties nodig. Wanneer deze transportbanen door brandvertragende of brandwerende wanden of plafonds leiden, moeten de hiervoor noodzakelijke openingen van brandafsluitingen worden voorzien, om een uitbreiding van het vuur via de transporttechniek of het transportgoed te voorkomen. In geval van brand moeten brandwerende transportbandafsluitingen deze openingen onmiddellijk en automatisch afsluiten. Daarbij is een brandwerendheid die is geclassificeerd volgens DIN EN 13501-2 net zo belangrijk, als het snelle vrijgeven van de afsluitgebieden bij de activering.

    • Rookwerende schermen

      Rookwerende schermen

      Een rookscherm is een deel van een installatie voor het vrijhouden van rook, waartoe ook andere onderdelen zoals natuurlijke rook- en warmteafvoerapparatuur (EN 12101-2) en machinale rook- en warmteafvoerapparatuur (EN 12101-3) behoren. Rookschermen beperken daarbij de beweging van verbrandingsgassen binnen een bouwwerk in geval van een brand.

    • Rookdichte schermen

      Rookdichte schermen

      Rookgordijnen voorkomen in gesloten toestand de doortocht van rook in de beginfase van een brand, zodat in geval van brand in de daarachter liggende ruimte ook zonder bescherming van de ademhalingswegen voldoende tijd blijft om mensen en dieren te redden en waardevolle spullen op te bergen.

    • Buisafdichtingen

      Buisafdichtingen

      Dé oplossing voor problemen met brandwerende kleppen voor ruimteluchttechnische installaties in transportprocessen. Stöbich biedt brandbeveiliging voor pneumatische transportleidingen, waarbij de afsluitende elementen niet met de stroomsnelheid in aanraking komen. Zo wordt beschadiging of vervuiling van de afsluitende elementen door ruw transportmateriaal vermeden.

    • Besturingen

      Besturingen

      Bedieningen zijn voor alle automatische brandbeveiligingssystemen nodig! Zij zijn belangrijk voor de veiligheid, want zonder hun functie of bij storingen zou de totale investering van een brandbeveiligingsafsluiting waardeloos zijn. Bedieningen coördineren zowel branddetectie alsook het samenspel met andere bedieningen, zoals gebouwbeheertechniek op een hoger niveau of het activeren van het afsluitgebied bij transportbandafsluitingen.

  • Pověření
  • Tematické světy
  • Zprávy
  • Kontakt

Omnicompact

Omnicompact

Popis produktu

V případě poplachu samozavírací, tepelně izolační protipožární uzávěr v provedení zvedacích šachovnicových dveří ve svislé montážní poloze a směru zavírání.

Směr uzavřeníod shora dolů
Odolnost proti ohniEI 30 - EI 120 | testováno podle EN 1634-1:2014-03 | klasifikováno podle EN 13501-2:2016 | Testováno podle EN1363-1 nebo EN1634-1
Zavírací cyklyC0, C1, C2 | testováno podle EN 12605:2000-08 | klasifikováno podle EN 13501-2:2016
ProstředíNeberou se v úvahu zvláštní podmínky prostředí (např. vlhkost > 80 %, okolní teplota < 5 °C a > 45 °C, zatížení větrem atd.)
Viditelné plochy skříně a vodicích lištPozinkované | RAL - hladké - hedvábný lesk - standardní barevný odstín | NCS - standardní barevný odstín
Omnicompact

Legendární součásti systému:
1 = Detektor kouře
2 = Kryt
3 = Vodicí lišty
4 = Montážní držák
5 = Lišta
6 = Koncový prvek
7 = Pohonný motor
8 = Ovládání s ovládací jednotkou
9 = Ruční uvolnění volitelné (ruční uvolnění je nutné, pokud je ovládání s ovládací jednotkou vyšší než 1,4 m) nad horní hranou hotové podlahy)

Právní rozměry:
Těleso
q = světlá nedokončená výška
x = světlá nedokončená šířka
systém
s = výška systému
r = vymazat systémovou výšku
y = vymazat šířku systému
z = šířka systému
pouzdro
t = hloubka
t1 = konzola
t2 = prostorové nároky strop ovládací skříňky
h = Výška
v = Posun mezi vodicí lištou a krytem vinutí
vodicí lišta
a = šířka
b = hloubka

Rozměry a struktura systému

Kombinace klasifikací nebo poměr světlé šířky systému a světlé výšky systému může snížit uvedené maximální rozměry a rozměry skříně a vodicích lišt se mohou lišit. Platí specifikace uvedené v nabídce.

KlasifikaceVelikost max.* [y x r] v mmTkanina/komponentTloušťka stěny** v mmPlášťVodicí kolejnice
EI1 306450 x 6225Lišta240A, B, CTyp 1
EI2 306450 x 6225Lišta240A, B, CTyp 1
EI1 606450 x 6225Lišta240A, B, CTyp 1
EI2 606450 x 6225Lišta240A, B, CTyp 1
EI1 906450 x 6225Lišta240A, B, CTyp 1
EI2 906450 x 6225Lišta240A, B, CTyp 1
EI1 1204300 x 4150Lišta240A, B, CTyp 1
EI2 1204300 x 4150Lišta240A, B, CTyp 1
C0, C1, C26000 x 5598Lišta


Situace instalace musí být v souladu s požadavky stavebních předpisů země instalace. Požární odolnost nosné konstrukce stropu nebo stěny a přilehlých prvků musí odpovídat alespoň požární odolnosti požárního uzávěru a/nebo kouřotěsného závěsu. Musí být předložen důkaz o stabilitě a použitelnosti přilehlých stěn a součástí za běžných okolních podmínek a v případě požáru. Viz také poznámky ke standardní nosné konstrukci v normě EN 1366-7:2004 nebo EN 1363-1:2020. Protipožární systém nesmí být zatížen žádným dalším zatížením kromě vlastní hmotnosti, a to ani v případě požáru.
* Odchylky od rozměrů na vyžádání
** zkoušené typy stěn podle montážního návodu

Plášť


Omnicompact
Překrytí nadpraží a svislý těsnicí rám s konzolou
Typ 1
Omnicompact
Zavěšení hnacího hřídele se světlou šířkou > 4500 mm pomocí šibenice
Typ 2
Omnicompact
Zavěšení hnacího hřídele se světlou šířkou > 4500 mm nad stropem
Typ 3

Vodicí lišty


Omnicompact
Typ 1
Omnicompact