• CZ
  • Rešení
    • Rideaux coupe-feu

      Rideaux coupe-feu

      Les rideaux coupe-feu servent à fermer les ouvertures des murs et plafonds en cas d'incendie. Leur structure constructive (technique de déroulement ou de pliage) et l'utilisation de différents textiles permettent de disposer d'un large spectre d'utilisations et de réaliser différents objectifs de protection ou classifications et classes de temps. Le caisson et les coulisses des systèmes flexibles s'intègrent de façon pratiquement invisible à l'ouvrage et offrent beaucoup de liberté d'agencement à l'architecture exigeante des concepts d'espaces ouverts.

      • Fibershield®-P
      • Fibershield®-E
      • Fibershield®-I
      • Fibershield®-HC
      • Fibershield®-S
      • Fibershield®-F
    • Fermetures de convoyeurs

      Fermetures de convoyeurs

      Les multiples processus de production et de logistique requièrent des convoyeurs de différents types. Lorsque les lignes doivent traverser des murs ou des plafonds ignifuges ou résistant au feu, les ouvertures nécessaires à cette fin doivent être équipées de fermetures coupe-feu pour empêcher la propagation du feu par les convoyeurs ou par les produits acheminés. En cas d'incendie, les fermetures de convoyeurs (FC en abrégé) doivent immédiatement fermer ces ouvertures de manière automatique. La résistance au feu classée selon DIN EN 13501-2 revêt ici tout autant d'importance que le dégagement sans incident des zones de fermeture en cas de déclenchement.

      • ECClos®-S
      • ECClos®-Q
      • ECClos®-FLEX
      • ECClos®-D
      • ECClos®-K
      • Universal-B
      • Omnicompact
      • Universal-S
      • ECClos®-FLEX-S
      • Manchette
      • Turbocoil
      • GCC
    • Rideaux de cantonnement de fumée

      Rideaux de cantonnement de fumée

      Un rideau de cantonnement de fumée fait partie d'une installation de désenfumage qui contient d'autres composants tels que les dispositifs d'évacuation naturelle de fumées et de chaleur (EN 12101-2) ainsi que des ventilateurs pour le contrôle de fumées et de chaleur (EN 12101-3). Les rideaux de cantonnement de fumée limitent le mouvement des gaz d'incendie à l'intérieur d'un bâtiment en cas d'incendie.

      • Supercoil
      • Moducoil
      • Stripecoil
      • Smokeshield-S
      • Rideau de cantonnement de fumée fixe
    • Rideaux coupe-fumée

      Rideaux coupe-fumée

      Les rideaux coupe-fumée (RCF) à l'état fermé empêchent le passage de la fumée au moment où l'incendie se déclare, ce qui offre suffisamment de temps pour le sauvetage de personnes et d'animaux se trouvant derrière cette zone et pour l'évacuation de biens matériels, même sans masque de protection des voies respiratoires.

      • Fiberseal
      • Fiberseal-H
    • Obturateurs de passage de tuyaux

      Obturateurs de passage de tuyaux

      La solution aux problèmes rencontrés avec des clapets de protection contre les incendies pour les installations techniques à air ambiant dans les processus de convoyage. Stöbich propose une protection contre les incendies pour les tuyauteries pneumatiques sur lesquelles les éléments de fermeture ne sont pas exposés au courant de convoyage. Un endommagement ou un encrassement de l'élément de fermeture par des produits abrasifs est ainsi exclu.

      • Ecotube
      • Omnitube
    • Commandes

      Commandes

      Les commandes sont nécessaires pour tous les systèmes automatiques de protection contre les incendies ! Elles sont importantes pour la sécurité car, sans leur fonctionnement ou en cas de dysfonctionnement, l'investissement complet dans un cloisonnement de protection contre les incendies perdrait sa valeur. Les commandes coordonnent aussi bien la détection des incendies que l'interaction avec les autres commandes, comme la domotique prioritaire ou le dégagement de la zone de fermeture pour les fermetures de convoyeurs par exemple.

      • RZ7
      • RZ3/4
      • RZ8
      • Installation à batterie
      • Movipower 350/550
      • USV
  • Pověření
  • Tematické světy
  • Světový lídr
  • Udržitelnost
  • Zprávy
  • Kontakt

SYSTÉM: FIBERSHIELD® ŘADA: FIBERSHIELD®-E

  • Fibershield-E

Popis produktu

V případě poplachu samočinně se uzavírající tepelně neizolující protipožární clona ve svislé instalační poloze a směru zavírání s malým navíjecím krytem a vodicími lištami.

TypNeoteplovací požární clona
CertifikaceOznačení CE podle EN 16034:2014 ve spojení s EN 13241:2003+A2:2016
Směr zavírání shora dolů
Odolnost proti ohniE 30 - EW 90 | testováno podle EN 1634-1:2014+A1:2018 | klasifikováno podle EN 13501-2:2016
Cykly zavíráníC0, C, C1, C2 | zkoušeno podle EN 12605:2000-08 a EN 12604:2017-12 | klasifikováno podle EN 13501-2:2016
Požární chování textilieA2-s1, d0; B-s1, d0; E-d2 | zkoušeno podle ISO 1716 a EN 13823 nebo ISO 11295-2 | klasifikováno podle EN 13501-1:2018
Podmínky prostředíNepovažují se zvláštní podmínky prostředí (např. vlhkost > 80 %, okolní teplota < 5 °C a > 45 °C, zatížení větrem atd.)
Viditelné povrchyPozinkované, RAL - hladké - hedvábný lesk - standardní barva, NCS - standardní barva
Fibershield-E

Legenda komponent systému:
1 = Detektor kouře
2 = Kryt navíječe
3 = Vodicí lišta
4 = Řídicí modul
5 = Uvolňovací zařízení (podrobnosti o konstrukci elektrických součástí naleznete v platném všeobecném schválení typu systému zadrženého otevírání)

Právní rozměry:
Těleso
q = Světlá nedokončená výška
x = Světlá nedokončená šířka
Systém
s = Výška systému
r = Vymazat systémovou výšku
y = Vymazat šířku systému
z = Sířka systému
Pouzdro
t = Hloubka
h = Výška
Vodicí lišta
a = Sířka
b = Hloubka
b = Přesah

Rozměry a konstrukce systému

Vzhledem ke kombinaci klasifikací nebo poměru světlé šířky systému a světlé výšky systému se mohou uvedené maximální rozměry snížit a rozměry skříně a vodicích lišt se mohou lišit. Platí údaje uvedené v nabídce.

Třída/klasifikace požární odolnostiRozměry max.* [y x r] v mmTkaninaTloušťka stěny** v mmPouzdro pro vinutíVodicí lišty
E 303350 x 2815Ecotex 1100 A2140Typ A, BTyp 1, 2
E 603350 x 2815Ecotex 1100 A2140Typ A, BTyp 1, 2
E 903350 x 2815Ecotex 1100 A2200Typ A, BTyp 1, 2
EW 303350 x 2815Ecotex 1100 A2140Typ A, BTyp 1, 2
E 306800 x 6800Heliotex140Typ A, BTyp 1, 2
E 906000 x 6000Heliotex200Typ A, BTyp 1, 2
EW 906000 x 6000Heliotex200Typ A, BTyp 1, 2
C06000 x 6000Heliotex
C0, C1, C25880 x 4280Ecotex 1100 A2

Situace instalace musí odpovídat požadavkům stavebních předpisů země instalace. Požární odolnost nosné konstrukce stropu nebo stěny a přilehlých stavebních prvků musí odpovídat minimálně požární odolnosti požárního a/nebo kouřotěsného uzávěru/požárního a/nebo kouřotěsného závěsu. Musí být prokázána stabilita a provozuschopnost přilehlých stěn a konstrukčních prvků za všeobecných okolních podmínek a v případě požáru. Viz také poznámky ke standardní nosné konstrukci v EN1366-7:2004, resp. v EN1363-1:2020. Protipožární systém nesmí být zatížen žádným dalším zatížením kromě vlastní hmotnosti, a to ani v případě požáru.
* Odchylky od rozměrových rozměrů na vyžádání
** Zkoušené typy stěn podle montážního návodu

Pouzdro navijáku


Deckenmontage
Stropní montáž
Typ A: t = 200 mm, h = 220 mm
Typ B: t = 250 mm, h = 260 mm
Wandmontage
Montáž na stěnu
Typ B: t = 200 mm, h = 220 mm
Typ C: t = 250 mm, h = 260 mm
Deckenmontage Unterdecke
Stropní montáž podhled
Typ B: t = 200 mm, h = 220 mm
Typ C: t = 250 mm, h = 260 mm

Vodicí lišty


Typ 1
Typ 1(Montáž na stěnu)
a = 80 mm

b = 60 mm
c ≥ 0 mm
FSV-E-80-KB
Typ 2 (Montáž podhledu)
a = 80 mm
b = 60 mm
FSV-E-80-KN
Typ 2 (Montáž do výklenku)
a = 80 mm
b = 60 mm

aN = 85 mm
bN = 70 mm